martes, diciembre 20, 2005

Parlamentarios de EE.UU. piden a ExxonMobil seguir el ejemplo de CITGO

Diciembre, 20, 2005.- Los parlamentarios del Estado de Massachussets al Congreso de EE.UU., enviaron ayer una solicitud a la ExxonMobil para que siga el ejemplo de la empresa venezolana CITGO, de proporcionar productos petroleros a bajos precios para las comunidades pobres de EE.UU.

"El programa federal que proporciona asistencia financiera para calefacción en los meses del invierno no tiene suficientes recursos, incluso con el incremento de 50 por ciento del último año. Nosotros esperamos que podamos trabajar con ustedes para convencer a la Casa Blanca que haga algo al respeto," afirma el comunicado.

Los parlamentarios rechazan las declaraciones de algunos críticos que los acusan de haber sido "comprados" por el Gobierno de Venezuela y CITGO, para aceptar esta asistencia. "El hecho es que CITGO fue la única compañía de petróleo dispuesta a proporcionar este tipo de asistencia," dice el comunicado.

Ante las ganancias record obtenidas este año por las petroleras estadounidenses, los parlamentarios terminan su comunicación haciendo un claro llamado de apoyo a la Exxon. "En el contexto del gesto de CITGO, nosotros de nuevo apelamos a su sentido de responsabilidad cívica. Especialmente en una temporada de ganancias de nivel record, por favor díganos –para que podamos informar a nuestros colegas en el Congreso– qué tipo de asistencia les podrán proporcionar a los estadounidenses de bajo ingreso económico que sufrirán en los meses siguientes."

A continuación una traducción no oficial del comunicado:


Congreso de los Estados Unidos
Washington, DC 20515

19 de diciembre de 2005

Sr. Lee R. Raymond
ExxonMobil Corporation
5959 Los Colinas Blvd.
Irving, Texas 75039

Estimado Sr. Raymond,

Como miembros de la delegación parlamentaria del Estado de Massachussets, le estamos escribiendo para proporcionarle información sobre un programa de asistencia a usuarios de combustible de calefacción para nuestros constituyentes – y para buscar su ayuda en trabajar juntos para continuar el éxito del programa.

Como ustedes sabrán, la corporación petrólera CITGO recientemente firmo un contrato con dos organizaciones sin fin de lucros basados en Boston para distribuir 12 millones de galones de combustible de calefacción a descuento en los cuatro meses siguientes a 50,000 individuos y familias de bajo ingreso, hospitales, escuelas, y centros de atención a niños y adolescentes. CITGO estima que el descuento de 40 por ciento le costará a la compañía unos 10 millones de dólares. El programa fue lanzado formalmente el 12 de diciembre.

Desde el día que se anunció el programa, hemos recibido dos tipos de respuestas. La gran mayoría de ellos han felicitado a CITGO por el gesto humanitario y han aplaudido la creatividad de todos los grupos participando en el programa. De hecho, hemos sido contactados por numerosas ciudades y estados interesados en explorar oportunidades similares.

Sin embargo, otros han criticado al programa por servir los intereses políticos del Gobierno de Venezuela, el dueño de CITGO, durante un momento de tensas relaciones entre nuestros dos presidentes. La posición de este lado es que nuestro apoyo fue “comprado” por CITGO y el Gobierno de Venezuela, una acusación que es plenamente falsa. El hecho es que CITGO fue la única compañía de petróleo dispuesta a proporcionar este tipo de asistencia – ayuda que nuestra región, como muchas en el país, seria grata en recibir de cualquier otra compañía de petróleo. Esa es la que razón con la cual le escribimos hoy.

En el pasado, muchos han buscado su participación activa para ayudar a minimizar el cargo financiero que sienten los pobres en los meses del invierno – una selección entre comida, medicinas, y calefacción. La industria [petrolera] apenas nos ha respondido.

La razón por esta actitud de desgano se volvió mas clara recientemente. En una audiencia de fecha 9 de noviembre del año corriente ante el Comité de Energía y Recursos Naturales del Senado, uno de sus colegas dijo lo siguiente: “Como americanos, sentimos por esos que son menos afortunados. Queremos estar seguros de que les llegue le energía que necesiten. Sentimos que no es un buen precedente que una industria pague por un programa como este. Creemos que eso es la responsabilidad del gobierno.”

Como usted sabrá, el programa federal que proporciona asistencia financiera para calefacción en los meses del invierno no tiene suficientes recursos, incluso con el incremento de 50 por ciento del último año. Nosotros esperamos que podamos trabajar con usted para convencerle a la Casa Blanca que haga algo al respeto. Pero eso no ayudará a nadie este invierno, cuando los millones de americanos que exceden el ingreso mínimo para el programa de asistencia federal no reciban ayuda.

El mes pasado, el Senador Charles Grassley le escribió lo siguiente al Instituto Americano de Petróleo (API), la Asociación Independiente Americana de Petróleo, y la Asociación de Suministro de Gas Natural: “Ustedes tienen una responsabilidad de usar sus ganancias, colocadas a un nivel nunca jamás visto, para invertir en exploración, producción, y mayor capacidad de refinación para incrementar el suministro de productos petroleros...Mas allá de eso, ustedes tienen la responsabilidad de ayudar a los americanos menos afortunados en poder pagar los altos costos de combustibles de calefacción.” El Senador Grassley sugirió que era razonable esperar que compañías con “ratas de crecimiento de 50, 75, o 100 por ciento durante este trimestre, puedan contribuir al menos un 10 por ciento de estas ganancias” a programas que asistan a consumidores americanos mas allá de la asistencia federal. “Esto es especialmente verdadero,” el escribió, “en el caso de compañías petroleras que tienen miles de millones de dólares disponibles a la mano.”

En el contexto del gesto de CITGO, nosotros de nuevo apelamos a su sentido de responsabilidad cívica. Especialmente en una temporada de ganancias de nivel record, por favor díganos – para que podamos informar a nuestros colegas en el congreso – que tipo de asistencia les podrá proporcionar a americanos de bajo ingreso económico que sufrirán en los meses siguientes.

Sinceramente,

Firmado por Toda la Delegación del Congreso del Estado de Massachusetts:
William Delahunt, Michael Capuano, Barney Frank, Stephen Lynch, Edward Markey, James McGovern, Martin Meehan, Richard Neal, John Olver, John Tierney    

No hay comentarios.: